Get Adobe Flash player
Witamy w serwisie internetowym Polskiej Unii Seniorów !
Dzisiaj jest: 23 Luty 2012    |    Imieniny obchodzą: Romana, Izabela, Damian
Publications EUS
There are no translations available.

,Für den „Erinnerungs- und Friedenshügel” in Oswiecim verfügt die Polnische Senioren Union (Polska Unia Seniorów/PUS) nun über ein fast 5 ha grosses Grundstück, teilt ihr Vorsitzender Henryk Lagodzki mit. Damit ist jetzt die Grundlage für konkrete Planung und Ausführung des Projectes gegeben. Es soll dem Andenken “aller Opfer der beiden Diktaturen und Kriege des 20. Jahrhunderts und der Kriege unserer Tage” gewidmet sein. Lagodzki, ehemaliger KZ-Häftling und Teilnehmer am Warschauer Aufstand 1944, rief “alle Bürger guten Willens auf der Welt” auf, das Vorhaben emotional, politisch und finanziell zu unterstützen.
SENIOR INTERNATIONAL Nr.54

 
There are no translations available.

Die Polnische Senioren Union („Polska Unia Seniorow“/ PUS) ist das jüngste Mitglied der ESU. Das Präsidium hat in Brüssel ihrem Aufnahmeantrag einmütig zugestimmt – exakt einen halben Tag bevor Polen am 1. Juli die EU-Ratspräsidentschaft übernahm. Zur herzlichen Begrüßung in der ESU-Familie durch das Exekutivkomitee waren aus Oswiecim Janusz Marszalek sowie aus Warschau Präsident Lagodzki und Pressesprecher Stanislaw J.  Szalapak angereis.
SENIOR INTERNATIONAL Nr. 52
 
There are no translations available.

Die Senioren-Union Cottbus (D) bereitet für Oktober einen Besuch in Oswiecim (PL) vor. Durch Übergabe historisch wertvoller Zeugnisse aus der Geschichte der grenznahen brandenburgischen Stadt, in der auch Juden lebten,  soll die Errichtung des „Hügels der Erinnerung und Versöhnung“  in der Stadt des ehemaligen „KZ Auschwitz“ gefördert werden. Armin Ehrlichmann und seine Freunde freuen sich auf eine Begegnung mit der noch jungen „Polnischen Senioren Union“ („PUS“).
SENIOR INTERNATIONAL Nr 50
 
There are no translations available.

Henryk Lagodzki, ehemaliger KZ-Häftling und Teilnehmer des Warschauer Aufstands 1944, wurde am 8. April in Oswiecim zum Vorsitzenden der „Polnischen Senioren Union“  (PUS) gewählt. Er hatte im Oktober einen Fassadenstein aus dem Berliner Reichstagsgebäude für den „Hügel der Erinnerung und Versöhnung“ entgegen genommen.
SENIOR INTERNATIONAL Nr.49
 
There are no translations available.

In Polen sind wir willkommen

Eine beeindruckende Reise der Europäischen Senioren Union führte nach Oswiecim und Umgebung. Mit im Gepäck: symbolträchtige Gastgeschenke der Senioren-Union und der JU Cottbus für den "Erinnerungs- und Friedenshügel".

Read more...

 
There are no translations available.

Begegnungen im Kinderdorf Rajsko (PL)

 

Kinderdorf im Rajsko | Wioska Dziecięca w Rajsku

Auf Einladung des ehemaligen Präsidenten von Oswiecim waren Mitglieder der Senioren Union der CDU Cottbus Gäste im Kinderdorf in Rajsko, ganz in der Nähe gelegen.

Read more...

 
There are no translations available.

Dzień Seniora 01.10.2011
  

1 października 2011 chrzanowski UTW obchodził Międzynarodowy Dzień Osób Starszych. W imprezie zorganizowanej z tej okazji wzięli udział przedstawiciele władz lokalnych: p. Adam Potocki – starosta powiatu chrzanowskiego oraz p. Ryyszard Kosowki – burmistrz masta Chrzanowa . Wśród gości obecni byli również p. H. Łagodzki – prezes Polskiej Unii Seniorów , p. J. Marszałek – Przewodniczący Grupy ds. Współpracy. Partnerskiej w Radzie Gmin i Regionów Europy (CEMR) oraz członkowie z zaprzyjaźnionych UTW z Oświęcimia i Jaworzna.

Read more...

 
There are no translations available.

Erinnerungs- und Friedenshügel in Oswiecim

Auf Anregung des Ehrenvorsitzenden der Brandenburger Senioren-Union der CDU, Ulrich Winz, beschloss der Cottbuser Kreisverband gemeinsam mit der Jungen Union sich an einem Projekt der Polnischen Senioren-Union/ „Polska Unia Seniorów“ (PUS) zu beteiligen.

Read more...

 
There are no translations available.

Gedenken an Maximilian Kolbe
 
Vertreter der Cottbuser Senioren-Union der CDU waren am 2. Oktober Gäste des Diezösanbischofs von Bielsko-Zywiec, Tadeusz Rakoczy. In einer wunderschönen, modern gestalteten Kirche durften wir an dem gut besuchten Gedenkgottesdienst für Maximilian Kolbe teilnehmen.

Read more...

 
There are no translations available.

Die Klosterkirche

Sie ist das älteste Cottbuser Gotteshaus. Wie schon der Name verrät, ist sie der Rest eines ehemaligen Franziskanerklosters aus dem 13. / 14. Jahrhundert.

Read more...

 
There are no translations available.

Webschule mit langer Tradition

Hier wurden Textilingenieure ausgebildet. 1876 gründete sich in Cottbus der Fabrikantenverein, der daran interessiert war, besonders Kader für Weberei und Spinnerei zu entwickeln.

Read more...

 
Europejski Rok Seniora 2012
Banner
There are no translations available.


Dear citizens full of good intentions all over the world ! I cordially ask you to support the project called „Mound of Remembrance and Peace in Oswiecim“  with the help of your emotional, political and financial possibilities. <<more>>

Zapraszamy do galerii...